Mudanças, Mo Yan

Esta foi a minha primeira incursão na escrita deste autor que ganhou o Nobel da Literatura em 2012. Além deste título, em Portugal só foi editado Peito Grande, Ancas Largas, ambos já indisponíveis no mercado e só acessíveis através das bibliotecas ou compra em 2ª mão.

Esta situação suscita-me algumas questões: porque é que alguns premiados com o Nobel não vingam nos mercados? Em comparação com outros premiados, que circunstâncias ditaram a edição de apenas 2 títulos deste autor? A dimensão do nosso mercado permite a adesão a certos autores? A nossa cultura permite a adesão a certos autores?

Não haverá respostas únicas a estas questões, mas penso que mais útil do que respostas será a eventual reflexão.

Quanto ao livro propriamente dito, é uma narrativa singela em que o autor nos relata os seus sonhos e ambições de juventude e o modo como a sua vida se direcionou para a escrita e o reconhecimento literário no seu país. Que mudanças ocorreram na sociedade chinesa, que oportunidades agarrou, que conselhos lhe foram dados e que permitiram ser o autor em que se tornou. Inevitavelmente, recorda-me Uma Cana de Pesca para o meu Avô, de Gao Xingjian, também ele laureado com o nobel em 2002.

Tradução: Vasco Gato, a partir da tradução inglesa de Howard Goldblatt | Editora: divina Comédia | Local: LX | Edição/Ano: 1ª, nov 2012  | Impressão: Rainho e neves | Págs.: 156 | ISBN: 978-989-8633-00-2 | DL: 350831/12 | Localização: BLX … (…)

Comentários